تمثیل در متون ایرانی میانه غربی و تفسیر آن
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بوعلی سینا - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- author مهدی ترابی اردکانی
- adviser رحمان بختیاری بهزاد معینی سام
- publication year 1388
abstract
هدف اصلی این پژوهش ،بررسی تمثیل در متون ایرانی میانه غربی و تفسیر آن است. تمثیل برخلاف رمزهای عرفانی، گونه ای استعاره است و استعاره استوار بر شباهت . تمثیل ها در پی گونه ای شناخت معنوی از انسان و جهان اند با اهداف تعلیمی برای سالکان و تهذیب نفس و یاد آوری، بدون دگرگونی زمینه تفسیری آموزه های دینی مربوط بدان.اما رمز عبارت است از بیان یک تجربه قدسی به گونه ای که جز آن، هیچ راهی جهت آشکار شدنش مترتب نیست ،پس همواره جنبه ای ناشناخته دارد و محل تلاقی ذهن آدمی با اموری فراطبیعی و آسمانی است...بیان تمثیلی درخاک ادب فارسی ریشه دارد و اغلب متون عرفانی و ادبی اسلامی از تمثیل هاجهت پیشبرداهداف خود سودبرده اند.چه بسا ،سرچشمه ی آغازین بیان تمثیلی در گستره ی فرهنگ هلنی آسیای غربی متون مانوی است که در تاریخ ادبی ایران رشد کرد وبعدها بزرگان ادب فارسی مانند مولانا و عطار آن را به اوج رسانیدند .
similar resources
آسیبهای روانی و بهداشت روان در متون ایرانی میانه
AbstractObjectives: The present study was designed to trace the literature related to the history of psychopathology and mental health in Middle Persian manuscripts. Method: The method consisted of library research into the hand written manuscripts and the collection of Middle Persian (Pahlavi) texts dating back to some fifteen hundred years ago. Findings: The frequency of the term ravan (psyc...
full textرویکرد تفسیری بافتگرایی و کاربرد آن در تفسیر متون دینی (قرآن) و تفسیر متون حقوقی (قوانین)
درتفسیریکمتنعواملگوناگونیماننداثر،مولف،مخاطبو .... موثرهستندکهدرتفسیریکمتناگروزنرابهاوضاعواحوالبدهیمبانظریهبافتگراییروبرومیشویم. بافتاثرشاملبافتمتنیوموقعیتیمیشود. بافتمتنی(textual context) پیرامونمتنبرگزیدهاستوبافتموقعیتی(situational context)فضاییاستکهزباندرآنجریاندارد. بافتمتنیازدوسومیتواندبرمعنایکلیمتناثرگذارد: یکیاثرگذاریبرپیشفهمخوانشگرمتنیعنیانتظارهاوپیش انگارههایاو،دیگریتداعیوارتباطی...
full textآزاد (āzād) و آزادان (āzādān)؛ منشأ و تحول آن از ایرانی باستان به ایرانی میانه غربی
مقاله حاضر به بررسی واژه ایرانی کهن āzāta، سیر تحول معنایی آن در گذر زمان از ایرانی باستان به ایرانی میانه غربی، و تا زمان رواج فارسی نو می پردازد و با ارائه شواهد مربوطه از دوره باستان (اوستا) و میانه (پارتی و فارسی میانه) زبان های ایرانی، تحول و گسترش معنایی این واژه را بررسی می کند. در این بررسی نشان داده شده که مفهوم آزاد به معنای «رها و غیرمقید» که در بیشتر اوقات بر دیگر مفاهیم این واژه سا...
full textآسیب های روانی و بهداشت روان در متون ایرانی میانه
چکیدههدف: این پژوهش ردیابی نوشته های مربوط به آسیب های روانی و بهداشت روان در متون فارسی میانه و نشان دادن پیشینه این دانش در متون کهن ایرانی است. روش: سندکاوی و جستجو در میان دست نوشته ها و گنجینه متون فارسی میانه (پهلوی) که گاه قدمتشان به یکهزار و پانصد سال می رسد، شیوه کار در این پژوهش می باشد. یافته ها : فراوانی واژه های روان و ترکیبات آمده با این واژه، بنیان آسیب های روانی، شیوه های نکوداش...
full textپیشگویی و طالع بینی در متون ایرانی دورۀ میانه
باور به نیروی جادویی نهفته در اجزاء هستی امری است که تنها به بشر بدوی در دوران کهن متعلق نبوده است و انسان ها در طول تاریخ تا به امروز همواره به جانمندانگاری1 و طلسم2 معتقد بوده اند. از زمان های بسیار دور، انسان می پنداشته است بعضی از اجسام، حیوانات و اجرام سماوی قدرتی نهفته دارند؛ زیرا با دانش ناقص اش امکان شناخت قوانین علمی حاکم بر جهان را نداشته است. لذا به ناچار برای توجیه یا یافتن علت و در...
full textمانی بر پایه متون عربی و مقایسه آن با متون ایرانی میانه
ازتاریخ 21 تا 248 هجری که سال تاسیس نخستین دولت مستقل ایرانی است ایرانیان زیر سلطه نژاد عرب به سرمی بردند تا جایی که کار به قیام عقیدتی کشید ، در سه قرن آغازین هجری بسیاری از کتابهای مشهور پیش از اسلام به عربی ترجمه شدند که ایرانیان با این کار سعی درزنده نگاه داشتن گذشته خویش داشتند،از این جمله کتابهایی است که درباره مانی و مانویت نگاشته شده . پیش از کشف آثار مانوی تمام دانش ما از مانی و مانوی...
My Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بوعلی سینا - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023